Tüm lisanlar beynin sol yarısında işleniyor. Bu konuda tek bir istisna var. O da “Islık Türkçesi”. Almanya’daki araştırma.

kuskoy-giresun-islik-670
Genelde insanlar dil işleme için beyinlerinin sol yarısını kullanırlar. Bu yazarken, konuşurken ve hatta imza atarken bile doğrudur. Ancak Günümüz Biyoloji dergisinin 17 Ağustostaki haberine göre bilim adamları bu olaya bir istisna buldular. İnanmayacaksınız ama istisna “ıslıkla Türkçe”.

Almanya’daki Ruhr Üniversitesinden Onur Güntürk’e göre “Böyle bir lisan olduğu için çok şanslıyız. Bu gerçek bir doğa deneyi.”

Islıkla Türkçe tam olarak anlamının ifade ettiği şey. Eskiden telefonun icadından önce Türkiye’deki küçük köylerde uzun mesafe iletişim için kullanılan bu dil özellikle Karadeniz’de şelalelerin gürültüsünden ya da evler arasındaki uzak mesafelerden dolayı kullanılmaktaydı. Konuşulan Türkçeyle kıyasla ıslıkla Türkçe çok daha uzak mesafelere ulaşabiliyor. Bu dili bilenler yakından konuşurken normal Türkçe’yi kullanırken, mesafe 50-60 metreyi geçince ıslığa çeviriyorlar.

Özellikle dağlık vadilik ve tepelik yerlerde uzak mesafelere erişmek için geliştirilmiş bu dil Türkçe’den farklı bir dil değil aslında. Sadece bildiğimiz Türkçe’nin başka bir forma dönüşmüşü. Güntürk’e göre kendisi Türk olmasına rağmen bu dili anlamakta kendisi de zorluk çekiyormuş. Ancak bir haftadan sonra bazı kelimeleri tanımaya başlamış.

Islıkla Türkçe kesinlikle etkileyici olsa da, Güntürk ve iş arkadaşları lisan işleme için beynin sol yarısının kullanıldığı görüşünü incelemeye karar verdiler. Beynin sol yarısı dil işleme ile ilgili olsa da sesi işlemeyle ilgili birçok alt alan beynin sağ yarısı tarafından işlenmekte. Bunlar arasında frekans, nota ve melodi var.

Bilim adamları beynin asimetrisini incelediler, ıslıkla Türkçe kelimeleri bu dili bilenlerin sol ya da sağ kulaklarına ulaştırdılar. Ardından katılımcılar ne duyduklarını bildirdi. Katılımcılar söylenen sözleri sağ kulağa söylendiğinde daha rahat duyarken ıslıkla ifade edilen sözleri her iki kulaktan da eşit şekilde algıladılar.

Güntürk’e göre ıslıkla Türkçe beynin her iki yarısının da dengeli çalışmasını gerektiriyor. Sol yarı devrede çünkü ıslıkla da olsa bu bir dil, ancak sağ yarı devreye giriyor çünkü sesi ses olarak işleme için gereken özellikler bu yarıda mevcut.

Araştırmacılara göre bu önemli çünkü bu sonuç beynin sol yarısının hakimiyetinin dilin fiziksel yapısına bağlı olduğunu ortaya koyuyor. Şimdi araştırmacılar EEG çalışmaları yaparak bu işin altında yatan diğer beyin aktivitelerini ortaya çıkarmaya çalışıyorlar.

Konuyla ilgili bilimsel çalışma
Biz bu haberi burada gördük.

Yorumlar

yorum

Yorum Ekle